有<strong>人工耳蝸</strong>家庭曾向我們表達過這種擔憂,家里的耳蝸寶寶正在學說話,在家里長輩們和孩子交流時都說自己家鄉(xiāng)的方言,會不會影響孩子學說話呢?<br /> 方言和普通話?多一門語言會造成困惑?<br /> 曾經(jīng)有個觀點認為,多語言環(huán)境會讓孩子感到困惑,并且影響了學習語言效率,會出現(xiàn)混淆,增加學習語言的困難,對于耳蝸兒童來說,這無疑是雪上加霜。<br /> 隨著近年來的早教研究,科學的雙語(多語)學習并不會影響兒童的語言發(fā)展速度,聽障兒童雖然聽力與健聽兒童有差距,不同兒童的語言發(fā)育速度不同,但智力及語言處理是一樣的,并不會因為多學了一種語言就造成語言發(fā)育減緩或滯后。<br /> 甚至,有些研究認為,兩種語言共同學習還能起到一定相互促進作用(雙語言環(huán)境的孩子比單語言環(huán)境中成長的孩子,在社交理解能力、認知能力等方面有一定的優(yōu)勢。)。<br /></span><p><span style="font-size:16px;"> 健聽兒童天生就具有識別不同語言的能力,在同時學習多種語言時,也能夠理解和明白不同語言之間的差異。而聽障兒童在通過科學合理的聽力干預后,如果干預后聽力情況接近健聽兒童,常規(guī)情況下的語言能力也應(yīng)該和健聽兒童相近。</span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size:16px;"><img src="/upfiles/20181010084515551.jpg" alt="" /><br /></span></p><span style="font-size:16px;"> 但是,對于耳蝸兒童來說,我們還是建議先將普通話語言基礎(chǔ)穩(wěn)定后再接觸方言環(huán)境。<br /> 方言普通話算雙語嗎?相互理解性怎么定義<br /> 除蒙藏疆語系外,中國漢語系統(tǒng)也十分復雜<br /> 如果說雙語不會造成兒童學習語言的障礙,那么問題來了,方言和普通話算雙語嗎?<br /> 其實,關(guān)于方言和普通話算不算雙語的這個問題,首先需要了解雙語是如何定義的。<br /> 通過查閱語言學的資料,在定義方言是不是雙語的時候,有一個很重要的概念,叫“相互理解性”(mutual intelligibility),意思是說某種語言的人,對另外一種語言的理解程度如何。<br /> 打個比方,同樣是英語,在美國德州的人和在美國加州的人可能口音會略有不同,但彼此之間幾乎能達成 90% 的互相理解程度。<br /> 雖然有時候?qū)τ谕粋€物體,不同地方可能表達方式不一樣,比如可樂,美國有的地方稱為 Coke,有的地方(比如愛荷華)就更喜歡用 Pop,但是一個人從美國加州搬到德州的人并不會存在語言交流障礙和生存困難。<br /> 但是,在有些國家和地區(qū),比如中國,因為地域遼闊,各種方言并存,甚至會出現(xiàn)“十里不同音,百里不同俗”的情況,而這些方言之間或者這些方言和普通話之間的互相理解性有時候就不太好。<br /> 所以,如果方言和普通話之間差別很大,彼此之間“相互理解性”不佳,那么從某種程度上來說,就是符合“雙語”標準的。<br /> 方言能促進耳蝸兒童的認知發(fā)展嗎??“雙方言”是什么概念<br /> 目前對于方言作為第二語言的研究不算太多,有個特定的稱呼解釋這個問題,叫“bi-dialectalism”,暫且就叫“雙方言”吧。<br /> 一項來自劍橋大學的研究發(fā)現(xiàn),說兩種方言或者一種標準語言一種方言或者多種語言的人,他們的認知發(fā)育特點和我們普通意義上說雙語的人是類似的。<br /> 也就是說,和說漢語、英語這兩種語言的人一樣,他們的記憶能力、注意力能力以及認知靈活性比說單語的人存在一定的優(yōu)勢。<br /> 而另一項來自挪威的研究也顯示,在排除社會經(jīng)濟因素的影響后,說“雙方言”的孩子在閱讀、數(shù)學以及英語的能力測試中成績更好。<br /></span><p><span style="font-size:16px;"> 也就是說,方言和標準語言一起說,或者兩種方言一起說,同樣對于我們的語言發(fā)育和大腦發(fā)育有益。</span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size:16px;"><img src="/upfiles/201810100842162495.jpg" alt="" /><br /></span></p><span style="font-size:16px;"> 方言什么時候會影響耳蝸孩子學說話?主導語言應(yīng)是兒童第一語言<br /> 任何一種語言詞匯的形成,都有其背景文化和知識作為基礎(chǔ)。即使相互理解性尚可,但方言之所是“方言”,除了口音之外,還有當?shù)氐奈幕厣蛩卦趦?nèi),既是文化,也是傳承。<br /> 但有些地方的方言口音比較濃重,或是部分音素不分(比如 n,l 不分),對于正在學習語言的耳蝸兒童來說,家長的擔憂是有道理的。<br /> 孩子口音的形成,必然是這種口音的語言在其生活中占據(jù)的比例最大,一般情況下,如果爸媽們用普通話和孩子的交流足夠,老人的方言口音是不會有主導型影響的。<br /> 很多研究顯示,嬰兒可以識別全世界所有語言的音素發(fā)音差異,而這種能力會隨著孩子越來越多地暴露于某一種特定語言而逐漸減弱。<br /> 如果在孩子小的時候,他的生活中只有方言,或者他的父母說的也是這種 n,l 不分的“地方版普通話”,那么孩子在長大以后,音素識別能力減弱以后,也更可能出現(xiàn) n,l 不分的情況。<br /> 因為孩子可能只學會了 n 和 l 之中的一種發(fā)音,這種情況多見于孩子一直是老人在老家?guī)?,所在地方的幼兒園老師也是這種發(fā)音,或者家中所有大人的普通話都不標準。<br /> 但是如果,你的家中有人說的是 n,l 分得清的標準普通話,那么孩子具備了識別這兩種發(fā)音的能力,就不太會出現(xiàn) n,l 不分的情況。<br /></span><p><span style="font-size:16px;"> 而且即使是小時候 n,l 不分,如果長大后接觸到標準的普通話,通過有意識的糾正,也是可以糾正過來的。</span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size:16px;"><img src="/upfiles/201810100842396108.jpg" alt="" /><br /></span></p><span style="font-size:16px;"> 特別有一點要注意,現(xiàn)在很多耳蝸兒童都會在術(shù)后去言語康復學校,如果康復學校的老師發(fā)音為標準普通話,那么即使家里說方言也沒有關(guān)系,一般情況下,家庭交流的量很難與康復學校相比較。但是如果康復老師本身就自帶方言,那就要注意了。<br /> 所以,爸媽們真的不用擔心老人帶孩子時用方言跟孩子互動,或者教孩子說方言,這些都不會影響耳蝸兒童的語言發(fā)展的。<br /></span><p><span style="font-size:16px;"> 爸媽們不妨想想自己,小時候跟家里人說方言,跟學校的老師講普通話,現(xiàn)在也能在方言和普通話之間無障礙切換,耳蝸兒童也是一樣,有時候我們太過于關(guān)注某一項障礙帶來的影響,其實除去這項,我們的孩子和其他孩子并無兩樣。</span></p><p><span style="font-size:16px;">相關(guān)推薦閱讀:<a href="http://cxji.cn/listDetail.aspx?id=102160" target="_blank"><span style="color:#3333ff;"><strong>2歲寶寶不會說話,請注意檢查聽力方面的問題</strong></span></a><br /></span></p><span style="font-size:16px;"> 聽覺有道助聽器價格:http://cxji.cn/products.html<br /><br /><br /><br /><br /> 發(fā)布于2018年10月10日 星期三<br /> 上午8:45分</span>" />